Aucune traduction exact pour الوسط العددي

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe الوسط العددي

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • On va trouver une banque au milieu de beaucoup de grandes fermes où, une fois par an, c'est-à-dire maintenant, ils vont remplir leurs coffres d'argent liquide pour que le fermier John puisse payer Juan ou Ramon pour les récoltes.
    اذا سنجد بنك وسط عدد كبير من المزارع الكبيرة ومرة واحده بالسنة ، وبمعنى أخر الان وسيملؤ ذلك السرداب بالنقود
  • J'ai aimé avoir une grande famille.
    لقد أحببت وجودي وسط .أسرة كبيرة العدد
  • • Publication mensuelle Report on Dialogue : 16 numéros parus sur des thèmes distincts, dont la diversité des cultures (numéro 8), l'art et le dialogue entre les civilisations (numéro 10), l'Asie centrale (numéro 11), la Mésopotamie (numéro 14) et l'Asie mineure (numéro 15);
    • 'تقرير عن الحوار` (دورية شهرية)، نشر منها بالفعل 16 عددا، وتناول كل منها موضوعا محددا، بما فيها تنوع الثقافات (العدد 8) والفن والحوار بين الحضارات (العدد 10) وآسيا الوسطى (العدد 11) وبلاد الرافدين (العدد 14) وآسيا الصغرى (العدد 15).
  • Améliorer l'accès à l'éducation de base, réduire le taux des abandons scolaires en milieu rural et augmenter le nombre de classes disponibles; Réduire l'écart existant entre les filles et les garçons en matière d'accès à l'école, lancer des campagnes de sensibilisation pour accroître le taux de fréquentation; Améliorer la qualité de l'enseignement; Améliorer les programmes scolaires à l'échelle nationale; Favoriser la fréquentation scolaire par la distribution à titre gratuit de livres et d'autres matériels scolaires en faveur des enfants démunis; Favoriser la mise en place de cantines scolaires et renforcer l'action menée pour améliorer l'environnement scolaire et l'intégration de l'école au sein de la collectivité.
    • تحسين فرص الحصول على التعليم الأساسي والحد من التوقف عن الدراسة في الوسط الريفي وزيادة عدد الفصول؛
  • Plus de 720 enfants de moins de 18 ans ont péri.
    وتجاوز عدد الوفيات وسط الأطفال، دون سن 18 عاماً، 720 حالة.
  • L'Afrique Centrale connaît en effet moins de conflits graves depuis deux ans.
    وشهدت وسط أفريقيا انخفاضا في عدد الصراعات الخطيرة خلال السنتين الماضيتين.
  • Fin 2004 et début 2005, Israël a effectué un certain nombre d'incursions dans la bande de Gaza, augmentant le nombre de victimes palestiniennes.
    وفي نهاية عام 2004 وبداية عام 2005، رفعت الغارات الإسرائيلية المتكررة على قطاع غزة عدد الوفيات وسط الفلسطينيين.
  • En milieu rural, les effectifs scolarisés ont augmenté de plus de 7 % par an depuis 1998-1999, et ceux des filles de 9 % par an durant la même période.
    وفي الوسط القروي، زاد عدد المتمدرسين بأكثر من 7 في المائة سنويا منذ السنة الدراسية 1998-1999 وارتفع عدد البنات بمعدل 9 في المائة سنوياً خلال نفس الفترة.
  • Le premier stage concernait 23 États d'Afrique occidentale et centrale, le deuxième les États d'Afrique australe, et le troisième concernera les États d'Afrique du Nord et d'Asie.
    وعُقدت حلقة العمل الأولى لدول من غرب ووسط أفريقيا يبلغ عددها 23 دولة؛ والثانية تخص دول الجنوب الأفريقي، أما الثالثة فستكون لدول شمال وشرق أفريقيا.
  • Les pays d'Europe occidentale et centrale ont enregistré une légère progression du nombre de cas de trafic portant sur de petites quantités de cannabis par le biais du système postal en 2004.
    وسجَّلَت البلدان الواقعة في أوروبا الغربية وأوروبا الوسطى زيادة طفيفة في عدد حالات الاتجار بكميات صغيرة من القنّب من خلال النظام البريدي لسنة 2004.